一度は原書を読みたい本
— キリスト者の完全 (68) —
A PLAIN ACCOUNT OF CHRISTIAN PERFECTION
John Wesley
「その日、・・罪と汚れを清める一つの泉が開かれる。」
(ゼカリヤ書13:1)
(訳文はたたき台です。気づいた誤訳やよりよい表現がありましたら、お知らせ下さい。 ・・ 編集委員)
Q. 31. | 質。31. |
Can those who fall from this state recover it? | 完全の状態から落ちた人々は、再度その状態に回復され得るのか? |
A. | 回。 |
Why not? We have many instances of this also. Nay, it is an exceeding common thing for persons to lose it more than once, before they are established therein. |
どうしてできないことがあろう? 私たちはそのことについてもまたたくさんの実例を知っている。 いや、彼らが潔めに堅く立つ以前に一度ならずそれを失うのがきわめて一般的なことである。 |
"It is therefore to guard them who are saved from sin, from every occasion of stumbling, that I give the following advices. | それ故罪の性質から救われた彼らを、すべての躓きの機会から守るために、私は以下の忠告をする。 |
But first I shall speak plainly concerning the work itself. | しかしまず、私はその働き自身について平易に述べておこう。 |
"I esteem this late work to be of God; probably the greatest now upon earth. | この神の最近のみ業は、現在地上における最大のものであると私は見る。 |
Yet, like all others, this also is mixed with much human frailty. | すべての人がそうであるのと同様に、まだ人間の脆弱さが混ざったものではあるけれども。 |
But these weaknesses are far less than might have been expected; and ought to have been joyfully borne by all that loved and followed after righteousness. | しかしこれらの弱さは予想されるものよりはるかに小さい。そして愛と義に従うことによって喜びが生まれるのである。 |
That there have been a few weak, warm-headed men, is no reproach to the work itself, no just ground for accusing a multitude of sober-minded men, who are patterns of strict holiness. | わずかの弱い、熱狂した人々がいることは、それ自信の働きを無にするものではなく、厳正な聖潔の模範である多くのまじめな心をもっている人々を咎めるものでもない。 |
Yet (just the contrary to what ought to have been) the opposition is great; the helps few. | いまだ(本来あるべき姿と全く正反対に)反対は大きく、助けはわずかである。 |
Hereby many are hindered from seeking faith and holiness by the false zeal of others; and some who at first began to run well are turned out of the way. | それ故多くの人々がほかの人々の誤った熱心のために信仰と聖潔を追い求めることを妨げられている。それではじめはよく走ったある人々さえ道からそれてしまっている。 |
(以下次号)